網頁

2010年6月21日 星期一

蒲公英到日本進行圖畫書の探索旅程 Ⅰ

~小英在日本兒童圖書館的見聞分享~
6月7日(星期一)小英出發到日本,進行為期11天的日本圖畫書の探索旅程。預計探訪兒童圖書館、繪本美術館、兒童書店等約20多個點,這將是考驗耐力與體力的旅程。

為了讓大家更清楚的了解小英在日本的圖畫書探索旅程的所見所聞,將以兒童圖書館、繪本美術館及兒童書店3大面向與各位分享。首先上場的是整潔明亮˙專業體貼的日本兒童圖書館。


此次的旅程中,在友人的協助下走訪了,上野國際兒童圖書館、千葉兒童圖書館、板橋區波隆納兒童繪本館等3個公立兒童圖書館。


6月8日走訪上野國際兒童圖書館(註1),位於知名賞櫻景點上野動物園旁,已是100多年歷史的建築物,外觀為文藝復興時西洋樓房的樣貌,10年前在著名的建築師安藤忠雄新建築思維的巧手下,引進陽光及自然景觀保留舊建築的細膩思維,從新打造規劃兒童閱讀的幸福空間。



藝復興西洋樓房建築外觀 ; 將自然光引入室內空間


1樓有間兒童圖書館,以圓形空間呈列不同主題的繪本,還有1個小小的珍藏經典繪本室。踏上階梯抬頭可見挑高的2樓牆面上大片的玻璃,灑下明亮的光源沖淡了2樓兩間資料室厚重大門帶給人的沉重感,資料室由於保有許多珍貴的圖畫繪本資料,因此須滿18歲才能辦理閱覽,另外3樓有兩個空間,一為多媒體的展間介紹該館歷年來的展覽以及從新建館時的建築藍圖,走出此展間印入眼簾的是大片大片的透明玻璃長廊,讓人忍不住想要坐下來看看窗外的風景,由於事逢該館建館10週年,因此另一展間,特別展出日本發行兒童圖畫讀本海外版的展覽,其中也有在台灣發行的日本兒童讀物,例如黑柳徹子『窗邊的小荳荳』 。


2樓資料室外的迴廊 ; 既新穎又復古的樓梯扶手

小英還拿到上野國際兒童圖書館專為孩子繪製的探險地圖喔!!


6月15日因住友人家,藉此機會來到了千葉縣文化中心附設圖書館,內有兒童圖書館專區,在圖書分類上,成人的部分採用與台灣一樣的10大分類法,但兒童圖書部分則為讓孩童便於查詢而採用書名字母排序法,另外將專門的類別獨立出來,例如建築、自然、農業等,以兒童思維作為書籍編目考量真的很體貼。另外還有一間紙芝居專屬的空間,每周固定安排說故事的時間,而紙芝居也能外借帶回家喔!可見在推動親子閱讀上非常的用心。

小英同時也觀察到日本圖館內的書都保持得很乾淨整潔與台灣公共圖書館的書有很大的不同(台灣圖書館的書都有點髒髒或內頁被塗鴉或破損嚴重),在與友人閒聊間出現了以下一段發人生省的對話,友人說:「日本人大都認為公共的東西不是自己的,需要特別愛惜,不能隨意的把玩。」我說:「台灣人在看待公共物時不太能珍惜,原因是那不是自己的東西!」 雖然兩國人民在看待公共物都認為不是自己的東西,但後續的解讀與做法卻南轅北轍,這點讓小英有點難過與難堪,希望在未來推動閱讀中能將對待公共物的惜物觀點帶給更多人,還給台灣的公共圖書館乾淨整潔的書,讓更多人願意走進圖書館借書閱讀。




外觀 ; 書籍陳設 ; 紙芝居專區

第三間兒童圖書館位於東京市郊的板橋區波隆那繪本館(註3),位於一間類似綜合資料大樓的3樓,空間不大約30坪左右,空間規畫有1個大書區及1間說故事的小房間,館藏以收集世界各國的繪本,當中還發現台灣繪本喔!陳致元、李瑾倫老師的書都有出現。

牆面貼著一張世界的繪本地圖相當特別,另外特別設立翻譯區—將世界各國的繪本附上翻譯本供民眾閱讀,也因此設置了翻譯大賞獎,每年選出一本國外的繪本徵選翻譯高手,在推動繪本國際化著實用心。 該館藏書不可外借只限館內閱讀,開館時間上午10:00至下午5:00,6月15日造訪該館已是下午3:30了,只有小英及兩位夥伴,不知是因非假日或館藏以外文書為主加上不能借閱所以到館人員不多,由於不擅日語所以無法與館員詢問交流,只能就眼前所見描述了。



大門外觀 ; 李瑾倫˙陳致元老師的書


世界的繪本地圖 ; 翻譯區

走訪了日本的兒童圖書館後,突然想了一下台灣何時也有國際兒童圖書館呢?這似乎也可以做為一個國家政府對於兒童閱讀文化重視程度的檢核,而兒童圖書館除了提供兒童閱讀的書籍及空間外,應該也是提供創作者、出版業、家長、讀者交流的場域,下一回將介紹更豐富創新的繪本美術館,敬請期待!!

註一:
東京上野國際兒童圖書館
http://www.kodomo.go.jp/index.jsp

註二:
板橋區波隆納兒童繪本館
http://www.city.itabashi.tokyo.jp/c_kurashi/002/002177.html

沒有留言: